top of page
DOBLAJE
y adaptación del texto

¿Qué es el doblaje?
Es la sustitución del audio en su idioma original por un audio en otro idioma.
Se busca que el nuevo audio brinde la sensación de naturalidad como si fuera el audio original. Esto se logra con buena actuación y sincronía.
¿A qué se refiere adaptación del texto?
Indispensable para un buen doblaje
Para que el texto traducido pueda ser doblado es necesario adaptarlo. Esto involucra parafrasear, es decir, quitar, agregar, o cambiar palabras y/o enunciados mientras se mantiene el mismo significado. Esto es esencial para que la voz pueda adaptarse al ritmo del video y los movimientos de la boca de los personajes en pantalla.













Contacto
Cotizaciones o dudas, mándame un mensaje y me pondré en contacto contigo.
bottom of page